තවත් අපූරු ඡන්දයක් නිම විය. එය කරුණු රැසක් නිසා අපූර්ව වේ. සමහරු කියන පරිදි රදලයන්ගේ දේශපාලනයේ අවසානයක් (තාවකාලිකව හෝ) ඉන් සිදු විය. වැඩ කරන ජනයාගේ, නිර්ධන පංතියේ නායකයෙකු හා පක්ෂයක් බලයට පත් වීමද සුවිශේෂී වේ. රටේ මෙතෙක් සිදු වූ සකල විධ අපරාධ, දූෂන, භීෂන සොයා දඩුවම් කරනවා යැයි සමස්ථ රටවැසියා විශ්වාස කරන පාලනයක් ඇති විය. තවද, බහුතර කැමැත්ත නැති (එනම් 43%ක කැමැත්ත ඇති) ජනපතිවරයකු පත් විය. ජවිපෙ නායකයෙක් "තෙරුවන් සරණයි" කියා පැවසීමත් පුදුමය. මේ සියල්ල ලංකා ඉතිහාසයේ පලමු වරට සිදු වූ අපූරු දේශපාලන සංසිද්ධි වේ. මාද විවිධ හේතුන් මත අනුරට විරුද්ධව මෙවර තර්ක විතර්ක, සංවාද විවාද, හා "මඩ" යහමින් ගැසූ තත්වයක් මත වුවද, ඔහු දැන් රටේ ජනපති බැවින් ඔහුට පලමුව සුබ පතමි. ඔහුට විරුද්ධව වැඩ කලත්, මා (කිසිදා) කිසිදු පක්ෂයකට හෝ පුද්ගලයකුට කඩේ ගියේද නැති අතර අඩුම ගණනේ මාගේ ඡන්දය ප්රකාශ කිරීමටවත් ඡන්ද පොලට ගියෙ නැත (ජීවිතයේ පලමු වරට ඡන්ද වර්ජනයක). උපතේ සිටම වාමාංශික දේශපාලනය සක්රියව යෙදුනු පවුලක හැදී වැඩී, විප්ලවවාදි අදහස්වලින් මෙතෙක් කල් දක්වා සිටි මා පලමු වරට සාම්ප්රදායික (කන්සර්වටිව්
There are two nice and short
methods to make verbs out of adjectives in Sinhala. Even in English you can do
the same (to make a verb out of an adjective using “make” or “get/become”).
However, most if not all the Sinhala verbs constructed like this are
independent valid verbs on their own.
If you add “karanava:”
after an adjective, you get a verb as follows. As you can see, it has “make adjective”
as the English meaning. The type of verb formed this way is an intentional verb
(doing something intentionally).
Lassana
(beautiful) -> lassana karanava: (make beautiful, beautify, decorate)
Kaetha
(ugly) -> kaetha karanava: (make ugly, disfigure, tarnish)
Dhiga (long) -> dhiga
karanava: (make long, lengthen)
Kota (short) -> kota
karanava: (make short, shorten, abbreviate)
Kalavam (mixed) -> kalavam
karanava: (make mixed, mix)
Sathutu (happy) -> sathutu
karanava: (make merry, amuse)
Sudhu (white) -> sudhu
karanava: (make white, whiten)
Kalu (black) -> kalu
karanava: (make black, blacken, make dark)
Buy the complete book online now.
Another way to make a verb out of an adjective is to add “venava:” after the adjective. The English meaning is like “become/get adjective”. The type of verb formed in this way is an automatic verb (doing without a purpose).
Another way to make a verb out of an adjective is to add “venava:” after the adjective. The English meaning is like “become/get adjective”. The type of verb formed in this way is an automatic verb (doing without a purpose).
Lassana (beautiful) -> lassana
venava: (become beautiful)
Kaetha (ugly) -> kaetha
venava: (become ugly)
Dhiga (long) -> dhiga venava:
(become long)
Kota (short) -> kota venava:
(become short)
Sathutu (happy) -> sathutu
venava: (get happy, have fun, enjoy)
Sudhu (white) -> sudhu
venava: (become white, become fair-complexioned)
Kalu (black) -> kalu venava:
(become black, become dark-complexioned)
These two methods are used to make Sinhala verbs out of
Sinhala nouns, and to make Sinhala verbs out of
English nouns/verbs/adjectives too (these English nouns/verbs/adjectives
are popular or common among Sinhala speakers). However, you may not use this method on some words.
Sellam (games) -> sellam
karanava: (do games, play)
Katha: (talks) -> katha:
karanava: (do talks, talk)
Chu: (urine) -> chu:
karanava: (urinate)
Dhaduvam (punishments) -> dhaduvam
karanava: (punish)
Sex -> sex karanava: (have
sex)
Powder -> powder karanava:
(grind to powder, powder)
On -> on karanava: (turn
on)
Off -> off karanava:
(turn off)
Ready -> ready karanava:
(make ready)
Short -> short karanava:
(make short, shorten)
Fit -> fit karanava:
(fit)
Flat -> flat karanava:
(flatten)
Seal -> seal karanava:
(seal)
Support -> support karanava:
(support)
Check -> check karanava:
(check)
Kiss -> kiss karanava:
(kiss)
Try -> try karanava:
(try)
Repair -> repair karanava:
(repair)
Plan -> plan karanava: (plan)
Play -> play karanava:
(play)
Call -> call karanava:
(make calls, call)
Ring -> ring karanava:
(ring)
Drive -> drive karanava:
(drive)
Pack -> pack karanava:
(pack)
Type -> type karanava:
(type)
Test -> test karanava:
(test)
Study -> study karanava:
(study)
Print -> print karanava:
(print)
Set -> set karanava: (set,
match)
If you want to say that something occurs by itself
(automatically), or that something is done by something/somebody, then you can
use “venava:” with suitable English verbs/nouns/adjectives.
Print -> print venava:
(be/get printed)
Set -> set venava:
(be/get matched)
Type -> type venava:
(be/get typed)
Play -> play venava:
(be/get played)
Check -> check venava:
(be/get checked)
On -> on venava: (be/get
switched on, become on)
Off -> off venava:
(be/get switched off, become off)
Fit – fit venava: (be/get
fit, become fit, fit)
Powder -> powder venava:
(get/be powdered)
Actually, the above methods of making verbs out of English
verbs/nouns/adjectives are very popular and common when using technical words.
Even though Sinhala language has pure Sinhala technical words, they are just
ignored because higher and professional education in Sri Lanka is carried out
in English medium. On the other, almost all books are in English. There is a
funny saying - you (a foreigner) can easily speak Sinhala just by putting “karanava:”
after each English words and “eka” after each English noun.
Now let’s make several sentences with those verbs. In
addition, you can construct other variants (negative statement, questions, etc) very
easily too.
Eya: gedhara malvalin lassana
karanava: . (He decorates the house with flowers.)
Lamaya: liyumak type karanava: .
(The child types a letter.)
E:ka check karanna epa: .
(Don’t check it.)
Oya: ana:gathaya plan karanna.
(You plan the future.)
Dhaen TV eka off karanna.
(Now turn off the TV.)
Me: bulb eka me: holder
ekata fit venne: naehae. (This bulb does fit to/with this holder.)
Just as in English we construct the infinitive by
putting “to” in front of an English verb, we can make the infinitive in Sinhala
too. Then the “nava:” part of the “-nava:” verb is substituted with “-nnata”.
Often, you can do away with the “-ta” part too. If you like, you can also use
“-nda” instead of “-nnata”.
Karanava: -> karannata ,
karanna, karanda (to do)
Kanava: -> kannata, kanna,
kanda (to eat)
Bonava: -> bonnata, bonna,
bonda (to drink)
As you know well, wherever a verb in whatever form is, it
has the right to get an object (if possible), adverbs, or prepositional parts.
It is same in Sinhala too. Thus, the verb in the infinitive can take any or all
of them (when all or several of them are used, the order of those parts is not that
important). In Sinhala, object, adverb, and/or prepositional parts come before the
verb (that means here too the usual word order is maintained).
Kanava: -> bath kanna/kannata/kanda (to eat
rice)
-> ikmanin
kanna/kannata/kanda (to eat quickly)
-> panthiye:
kanna/kannata/kanda (to eat in the class)
-> panthiye:
ikmanin bath kanna/kannata/kanda (to eat rice quickly in the class)
Now let’s make sentences with infinitives. Where in the
sentence to put the infinitive? It is put before the main verb.
Mama kanna yanava: . (I am
going to eat.)
Mama bath kanna yanava: . (I
am going to eat rice.)
Mama ikmanin kanna yanava: .
(I am going to eat quickly.)
Mama panthiye: kanna yanava: .
(I am going to eat in the class.)
Mama bath ikmanin kanna yanava:.
(I am going to eat rice quickly.)
Eya: bath kanna yanne: naehae.
(He is not going to eat rice.)
To make the positive question of a sentence having an infinitive like above, you can put “-dha” at the end
of the verb as usual. Or you can put “-dha” at the end of the infinitive too;
then the main “nava:” verb is changed to “nne:”.
Eya: bath kanna yanava:dha?
Eya: bath kannadha yanne:?
(Is he going to eat rice?)
(Is he going to eat rice?)
Api football sellam karanna
yanava:dha?
Api football sellam karannadha yanne:?
(Are we going to play football?)
Api football sellam karannadha yanne:?
(Are we going to play football?)
Eya: e:ka kadanna try
karanava:dha?
Eya: e:ka kadannadha try karanne:?
Eya: e:ka kadannadha try karanne:?
(Is he trying to break it?)
To make the negative question, you can put “neme:dha” after
the infinitive and change the “nava: verb to “nne:”. Or you can put “naedhdha”
after the main verb, and change the verb to “nne:”.
Eya: bath kanna neme:dha yanne:?
Eya: bath kanna yanne: naedhdha?
(Is he not going to eat rice?)
Eya: bath kanna yanne: naedhdha?
(Is he not going to eat rice?)
Eya: e:ka kadanna neme:dha try
karanne:?
Eya: e:ka kadanna try karanne: naedhdha?
(Is he not trying to break it?)
Eya: e:ka kadanna try karanne: naedhdha?
(Is he not trying to break it?)
In English, there is “be going to” sentence structure
to say something is going to happen in the future. Sinhala too has the same
sentence structure in the same meaning. You already saw this in above examples.
It is “… yanava:” or “… yanne:” or “… hadhanne:” or “…
hadhanava:”. In this sentence structure too, we use infinitive.
Mama sinduvak kiyanna
yanava:/yanne:/hadhanne:/hadhanava: . (I am going to sing.)